– Но эффективные. Вам важен голос совести или результат? – холодно ответил Арен.

Громкий стук кулака по столу заставил всех замолчать. Гален недовольно взирал на советников, которые продолжали задевать друг друга.

– Я не в настроении слушать ваши перебранки, – отрезал он, недовольно посмотрев на лорда Руланда.

Я прекрасно понимала, почему тот продолжал вести себя подобным образом. Ему не хотелось потерять свое место тайного советника. На фоне Берта он явно проигрывал, а потому, пускал шпильки в сторону соперника. Только он не учел, что Гален решил начать с чистого листа и больше не был настроен к Берту предвзято. По крайней мере, старался чтобы это было так.

Повисла тишина. Никто не хотел попасть под горячую руку короля. Я продолжала смотреть на карту, обдумывая план Берта. Вряд ли был иной способ выиграть войну. Берт был прав, действовать надо не силой, а хитростью, однако жертвы отравления почему-то были для меня более живыми, чем воины, павшие в бою. Почему в войне побеждает лишь тот, кто убьет больше людей?

Поймав на себе взгляд Галена, я поняла, что его интересует мое мнение. Как и я, он не был уверен, стоит ли поступать подобным образом. Собравшись с духом, я кивнула, подтверждая, что согласна с предложенной стратегией.

– Что ж… лорд Берт, проследите за тем, чтобы ваш план воплотился в жизнь, – заключил Гален, посмотрев на советника. – Если мы не дадим отпор сейчас, то будет уже поздно. На этом закончим наше собрание.

Мы с Галеном оставались на своих местах в то время как остальные постепенно покидали комнату. Берт так ни разу и не взглянул в мою сторону, и я заставила себя отвести взгляд. Изображать равнодушие оказалось куда сложнее, чем я предполагала.

Гален поднялся со своего места и подошел ближе, присаживаясь прямо на стол рядом со мной. Из-за того, что я обманула его и пришла на совет, он похоже не злился, но от него не скрылось мое волнение.

– Ты напряжена. Что тебя беспокоит?

– Все. – Честно ответила я.

В том числе и то, что мы доверили свои судьбы тому, кто всегда играл лишь по своим правилам. В одно мгновение я готова была доверить Берту свою жизнь, а в другое боялась, что он ее разрушит. Как и на старом портрете, он все еще был человеком с двумя лицами.

– Скоро все закончится, и мы будем спать спокойно, – попытался утешить меня Гален.

– Скорее бы, – эхом повторила я, думая о том, что моя тревога не утихнет никогда. Единственным выходом было отправить Берта как можно дальше, чтобы Гален никогда не узнал о моей измене, иначе все пойдет прахом.

Глава пятнадцатая

Я была в детской, когда внутрь ворвался Гален. По его широкой улыбке можно было заключить, что в этот раз новости были хорошие. Оказавшись рядом, он в одно мгновение подхватил меня и закружил по комнате.

– Мы победили! – объявил он о причинах своей радости. – Они попались в ловушку!

Как только мои ноги вновь коснулись пола, я сдержанно улыбнулась. Как бы не хотелось порадоваться победе, мысль о том, что скрывалось за этими словами, все равно была гнетущей.

– План Берта сработал, – уже спокойней сказал он.

– Это хорошие новости, – я коснулась его руки, сжимая в своей. – Мы ослабили Айнона и совсем скоро прогоним обратно.

Меня постепенно охватывало умиротворение от осознания того, что мы в безопасности. Джеймс в безопасности.

Гален обернулся и шагнул к кроватке, взглянув на сына, который тихо вскрикнул, проснувшись из-за шума.

– Я его разбудил? – Гален выглядел растерянным, посмотрев на ребенка.

Взяв Джеймса на руки, я покачала его и успокоила Галена.

– Все в порядке, скорее всего он просто проголодался, скоро должна прийти кормилица.

Словно услышав мои слова в детскую вошла женщина, и поспешно поклонилась при виде короля. Подойдя к нам, она забрала у меня Джеймса.

– Я сразу услышала, что он заплакал. Давайте я обо всем позабочусь, ваше величество, ему просто пора кушать.

Оставив Джеймса с кормилицей, я взяла Галена за руку и утянула за собой в соседнюю комнату, являвшуюся гостиной и соединявшей нашу спальню с детской.

– Есть еще какие-то новости? – полюбопытствовала я, опускаясь в кресло.

– На самом деле, я пришел к тебе, чтобы сказать, что мы устраиваем бал.

– Бал? – растерялась я. – Разве сейчас время для развлечений?

Крик в соседней комнате затих.

– Мы выиграли сражение и у меня родился наследник. Поводов более чем достаточно. – Расстегнув сюртук, Гален снял его, бросив на спинку кресла, и тоже присел.

– Значит, следует планировать следующее сражение, а не привлекать внимание к новорожденному сыну. Он еще слишком мал. Думаешь, не найдется тех, кто пожелает причинить вред Джеймсу?

– Именно поэтому мы и устраиваем бал. Необходимо успокоить аристократов и показать им свой успех, чтобы они даже не думали переметнуться на сторону врага. Лорд Берт считает это отличной идеей.

– Лорд Берт? – переспросила я, позабыв все аргументы, которые вот-вот готовы были сорваться с языка.

– Да. Это его идея. Он предложил устроить небольшое развлечение во дворце и в городе, чтобы снять напряжение, которое, как он выразился: «витает в воздухе».

– Это не такая уж и плохая идея. Стоит устроить небольшой праздник, – согласилась я, мысленно уже определяя, что мне стоит сделать. Теперь контроль за подготовкой приема полностью лежал на мне.

– Значит, ты согласна? – Гален выглядел немного растерянным. Похоже, он был настроен на тяжелый разговор в попытке убедить меня одобрить проведение праздника, но раз это была идея Берта, я не собиралась спорить.

– Да. Я займусь подготовкой, – заверила я супруга.

– Отлично, – он расплылся в довольной улыбке.

– На сегодня у тебя больше нет дел? – полюбопытствовала я на случай, если вновь намечалось собрание, о котором мне еще не было известно.

– Нужно поставить несколько подписей и провести пару аудиенций.

– Устроим бал через неделю, – задумчиво протянула я. –Главная задача, не ввязаться до этого времени в новое сражение и не потерпеть поражения.

– Мы сильно подкосили армию Айнона, вряд ли он оправится так быстро.

Поднявшись с кресла, я направилась в кабинет и, опустившись за стол, тут же приняла составлять список всего, что требовалось сделать для подготовки к празднику, боясь упустить что-нибудь важное. Через приоткрытую дверь я видела Галена, который какое-то время оставался на месте, наблюдая за мной, но чуть погодя поднялся и вновь надев сюртук, вышел из гостиной, чтобы приступить к своим обязанностям.

Следуя списку, я спустилась вниз и раздала прислуге все необходимые распоряжения, после чего опять вернулась в кабинет и принялась размышлять над приглашениями и списком гостей. Следовало не забыть никого и первым делом отправить письма тем, кто находился вдали от дворца, дав им время на дорогу. Ни разу не занимавшись этим самостоятельно, я поняла, насколько организация приема непростое дело.

После ужина я попросту бросила все дела и вышла в сад, чтобы очистить голову и чуть позже вернуться с новыми силами. Фрейлин на прогулку я не позвала, пожелав провести это время в одиночестве. Не раздумывая, я просто шла вперед, двигаясь по привычному маршруту и опомнилась лишь когда позади меня послышались тихие шаги. Поскольку гвардейцев я отпустила чтобы побыть в одиночестве, шаги никак не могли принадлежать кому-то из стражников. Мгновенно замерев на месте, я обернулась и вздохнула с облегчением. За моей спиной оказался лорд Берт.

– Вы меня напугали, – призналась я, прижимая руку к груди.

Оглядевшись вокруг, я убедилась, что на аллее больше никого нет.

– Разве вы меня не ждали? – советник поравнялся со мной и сделал приглашающий жест, предлагая продолжить прогулку.

Поборов легкое сомнение я двинулась вперед вместе с ним.

– Почему я должна вас ждать?

Хоть мы и были одни, разговор все еще оставался официальным.

– Несколько кругов вокруг фонтана. Разве это не было знаком?